Clementine_Vulgate(i) 8 [Priusquam audias, ne respondeas verbum: et in medio sermonum ne adjicias loqui.
Wycliffe(i) 8 Bifor that thou here, answere thou not a word; and in the myddis of eldere men adde thou not to speke.
Geneva(i) 8 Giue no sentence, before thou hast heard the cause, neither interrupt men in the middes of their tales.
Bishops(i) 8 Geue no sentence before thou hast hearde the cause: but first let men tel out their tales.
DouayRheims(i) 8 Before thou hear, answer not a word: and interrupt not others in the midst of their discourse.
KJV(i) 8 Answer not before thou hast heard the cause: neither interrupt men in the midst of their talk.
Brenton_interlinear(i) 8 G4250ΠρὶνAnswer1 ἢ G191ἀκοῦσαιthou hast heard4 G3379μὴnot2 ἀποκρίνουbefore3 G2532καὶneither5 G1722ἐνin6 μέσῳthe midst7 G3056λόγωνtheir talk10 G3379μὴ G3924.2παρεμβάλλουinterrupt8
LXX2012(i) 8 Answer not before you have heard the cause: neither interrupt men in the midst of their talk.